Carta de Constitución de las comunidades autónomas kurdas de Rojava

Publicamos la Carta oficial que describe la Constitución de los Cantones de Rojava y el funcionamiento de su modelo político. Si se lee se puede ver fácilmente que este documento muestra un modelo con una tendencia socialdemócrata y republicano. No obstante, creemos que es importante su lectura para conocer su contenido y en qué se basa el modelo político que quieren establecer los partidos políticos (de momento) en Rojava.

Fuente castellano: Resumen Latinoamericano
Fuente inglés: Kurdish Question


 

Constitución de los Cantones de Rojava

Preámbulo

Nosotros, el pueblo de las Comunidades Autónomas Democráticas de Afrin, Jazira y Kobane, una confederación de kurdos, árabes, Syrics, arameos, turcomanos, armenios y chechenos, libre y solemnemente declaramos y establecemos esta Carta.

En búsqueda de la libertad, la justicia, la dignidad y la democracia y conducido por los principios de la igualdad y la sostenibilidad ambiental, la Carta proclama un nuevo contrato social, basado en la convivencia y el entendimiento mutuo y la paz entre todos los hilos de la sociedad. Protege los derechos humanos y las libertades fundamentales, y reafirma el derecho de los pueblos a la libre determinación.

En virtud de la Carta, nosotros, el pueblo de las Comunidades Autónomas, unimos en el espíritu de la reconciliación, el pluralismo y la participación democrática para que todos puedan expresarse libremente en la vida pública. En la construcción de una sociedad libre de autoritarismo, el militarismo, el centralismo y la intervención de la autoridad religiosa en los asuntos públicos, la Carta reconoce la integridad territorial de Siria y aspira a mantener la paz interna e internacional.

Al establecer esta Carta, declaramos un sistema político y la administración civil fundada en un contrato social que reconcilia el rico mosaico de Siria a través de una fase de transición de la dictadura, la guerra civil y la destrucción, a una nueva sociedad democrática donde se conservan la vida cívica y la justicia social .


 

Principios generales

Artículo 1

La Carta de las Regiones Autónomas de Afrin, Jazira, y Kobane, [en adelante, «la Carta»], es un contrato social renovado entre los pueblos de las Comunidades Autónomas. El preámbulo es una parte integrante de la Carta.

Artículo 2

  • a – La autoridad reside y emana del pueblo de las Comunidades Autónomas. Su ejercicio se realiza por el rector consejos e instituciones públicos elegidos por voto popular.
  • b – Las personas constituyen la única fuente de legitimidad de todos los consejos de administración y las instituciones públicas, que tienen su fundamento en los principios democráticos esenciales para una sociedad libre.

Artículo 3

  • a – Siria es un Estado libre, soberano y democrático, gobernado por un sistema parlamentario basado en los principios de descentralización y pluralismo.
  • b – Las Comunidades Autónomas se compone de los tres cantones de Afrin, Jazira y Kobane, que forman parte integrante del territorio sirio. Los centros administrativos de cada cantón son: la ciudad de Afrin, Cantón de Afrin; Ciudad Qamishli, Cantón de Jazira; Ciudad Kobane, Cantón de Kobane.
  • c – El Cantón de Jazira es étnica y religiosamente diversa, con las comunidades kurdas, árabes, siríacos, chechenos, armenios, musulmanes, cristianos y yazidíes pacíficamente co-existentes en la fraternidad. La Asamblea Legislativa elegida representa los tres cantones de las Comunidades Autónomas.

La estructura de gobernanza en las Regiones Autónomas

Artículo 4

  1. Asamblea Legislativa
  2. Consejos Ejecutivos
  3. Alta Comisión de Elecciones
  4. Cortes Supremas Constitucionales
  5. Consejos Municipales / Provinciales

Artículo 5

Los centros administrativos de cada cantón son:

  • Ciudad Qamishli, Cantón de Jazira;
  • Ciudad Afrin, Cantón de Afrin;
  • Kobane City, Cantón de Kobane.

Artículo 6

Todas las personas y las comunidades son iguales a los ojos de la ley y en los derechos y responsabilidades.

Artículo 7

Todas las ciudades, pueblos y aldeas en Siria que se adhieran a esta Carta pueden formar cantones incluidos en las Regiones Autónomas.

Artículo 8

Todos los cantones en las Regiones Autónomas se fundan en el principio de autonomía local. Cantones pueden elegir libremente a sus representantes y los órganos representativos, y pueden perseguir sus derechos en la medida que no contravenga los artículos de la Carta.

Artículo 9

Las lenguas oficiales del Cantón de Jazira son kurdo, árabe y siríaco. Todas las comunidades tienen el derecho de enseñar y recibir enseñanza en su lengua materna.

Artículo 10

Las Comunidades Autónomas no podrán intervenir en los asuntos internos de otros países, y se salvaguardarán sus relaciones con los Estados vecinos, resolver los conflictos pacíficamente.

Artículo 11

Las Comunidades Autónomas tienen derecho a ser representados por sus propias banderas, emblemas y el himno. Tales símbolos se definirán en una ley.

Artículo 12

Las Comunidades Autónomas son parte integrante de Siria. Es un modelo para un sistema descentralizado futuro del gobierno federal en Siria.

II Principios Básicos

Artículo 13

Habrá una separación de poderes entre el legislativo, ejecutivo y judicial.

Artículo 14

Las Comunidades Autónomas procurarán implementar un marco de medidas de justicia transicional. Se tomarán medidas para corregir el legado de las políticas de Estado machistas y discriminatorias, incluyendo el pago de reparaciones a las víctimas, tanto de los individuos y las comunidades, en las Regiones Autónomas.

Artículo 15

Unidades de Protección Popular (YPG) es la única fuerza militar de los tres cantones, con el mandato de proteger y defender la seguridad de las Comunidades Autónomas y sus pueblos, contra las amenazas internas y externas. Unidades del Pueblo Ley de protección de conformidad con el derecho inherente reconocido a la autodefensa. Poder de mando con respecto a las Unidades de Protección Popular está en manos del Cuerpo de Defensa a través de su Comando Central. Su relación con las fuerzas armadas del gobierno central deberá ser definida por la Asamblea Legislativa en una ley especial.

Las fuerzas Asayish pagan con funciones de policía civil en las Regiones Autónomas.

Artículo 16

Si un tribunal o cualquier otro órgano público considera que una disposición es contraria a una disposición de una ley fundamental o con una disposición de cualquier otra ley superior, o que el procedimiento prescrito se había reservado en ningún aspecto importante cuando se introdujo la disposición, la disposición será anulado.

Artículo 17

La Carta garantiza los derechos de los jóvenes a participar activamente en la vida pública y política.

Artículo 18

Actos y omisiones ilegales y las sanciones correspondientes están definidas por la ley penal y civil.

Artículo 19

El sistema de impuestos y otras regulaciones fiscales están definidos por la ley.

Artículo 20

La Carta tiene como inviolables los derechos y libertades fundamentales establecidos en los derechos humanos los tratados, convenios y declaraciones internacionales.

III Derechos y Libertades

Artículo 21

La Carta incorpora la Declaración Universal de los Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y, así como en otras convenciones de derechos humanos internacionalmente reconocidos.

Artículo 22

Todos los derechos y responsabilidades internacionales en materia de derechos civiles, políticos, culturales, sociales y económicos están garantizados.

Artículo 23

  • a – Toda persona tiene derecho a expresar sus derechos étnicos, culturales, lingüísticas y de género
  • b – Toda persona tiene derecho a vivir en un medio ambiente saludable, basada en el equilibrio ecológico.

Artículo 24

Toda persona tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; incluida la libertad de sostener opiniones sin interferencia y de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas por cualquier medio y sin consideración de fronteras.

Libertad de expresión y libertad de información puede ser restringida teniendo en cuenta la seguridad de las Comunidades Autónomas, la seguridad y el orden público, la integridad de la persona, la inviolabilidad de la vida privada, o la prevención y represión de la delincuencia.

Artículo 25

  • a-Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales.
  • b-Toda persona privada de libertad será tratada humanamente y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano. Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
  • c- Los presos tienen derecho a condiciones humanas de detención, que protegen su dignidad inherente. Las prisiones servirán al objetivo subyacente de la reforma, la educación y la rehabilitación social de los reclusos.

Artículo 26

Todo ser humano tiene el derecho inherente a la vida. Nadie dentro de la jurisdicción de las Regiones Autónomas se ejecutará.

Artículo 27

Las mujeres tienen el derecho inviolable a participar en la vida política, social, económica y cultural.

Artículo 28

Los hombres y las mujeres son iguales a los ojos de la ley. La Carta garantiza la realización efectiva de la igualdad de las mujeres y obliga a las instituciones públicas para trabajar hacia la eliminación de la discriminación de género.

Artículo 29

La Carta garantiza los derechos del niño. En particular los niños no sufran la explotación económica, el trabajo infantil, la tortura o los tratos crueles, inhumanos o degradantes, y no se casará antes de alcanzar la mayoría de edad.

Artículo 30

Todas las personas tienen el derecho

  1. a la seguridad personal en una sociedad pacífica y estable.
  2. a la educación primaria y secundaria gratuita y obligatoria.
  3. al trabajo, la seguridad social, la salud, la vivienda adecuada.
  4. a proteger la maternidad y la atención materna y pediátrica.
  5. a servicios adecuados de salud y de atención social para personas con discapacidad, los ancianos y las personas con necesidades especiales.

Artículo 31

Toda persona tiene derecho a la libertad de culto, de practicar la propia religión, ya sea individualmente o en asociación con otros. Nadie puede ser objeto de persecución por motivos de sus creencias religiosas.

Artículo 32

  • a) – Toda persona tiene derecho a asociarse libremente con otras, incluso el derecho a establecer y afiliarse libremente a cualquier partido político, asociación, sindicato y / o montaje civil.
  • b) – En el ejercicio del derecho a la libertad de asociación, de expresión política, económica y cultural de todas las comunidades está protegido. Esto sirve para proteger el rico y diverso patrimonio de los pueblos de las Comunidades Autónomas.
  • c) – La religión Yazidi es una religión reconocida y los derechos a sus adherentes a la libertad de asociación y de expresión está protegida explícitamente. La protección de la vida religiosa, social y cultural yazidi puede garantizarse a través de la aprobación de leyes por la Asamblea Legislativa.

Artículo 33

Todo el mundo tiene la libertad de obtener, recibir y difundir información y comunicar ideas, opiniones y emociones, ya sea oralmente, por escrito, en las representaciones pictóricas, o de cualquier otra manera.

Artículo 34

Toda persona tiene el derecho de reunión pacífica, incluyendo el derecho a la protección pacífica, manifestación y huelga.

Artículo 35

Toda persona tiene el derecho a experimentar y contribuir a las expresiones y creaciones académicas, científicas, artísticas y culturales, a través de la práctica individual o conjunta, para tener acceso y disfrutar, y para difundir sus expresiones y creaciones libremente.

Artículo 36

Toda persona tiene derecho a votar ya postularse para un cargo público, como circunscrita por la ley.

Artículo 37

Toda persona tiene derecho a buscar asilo político. Las personas sólo pueden ser deportados a raíz de una decisión de un órgano judicial competente, imparcial y debidamente constituido, donde se ha brindado a todos los derechos del debido proceso.

Artículo 38

Todas las personas son iguales ante la ley y tienen derecho a la igualdad de oportunidades en la vida pública y profesional.

Artículo 39

Los recursos naturales, situados por encima y por debajo de la tierra, son la riqueza pública de la sociedad. Los procesos de extracción, gestión, licencias y otros acuerdos contractuales relacionados con dichos recursos serán reguladas por la ley.

Artículo 40

Todos los edificios y terrenos en las Regiones Autónomas son propiedad de la Administración de Transición son de propiedad pública. El uso y la distribución serán determinados por la ley.

Artículo 41

Toda persona tiene derecho al uso y goce de sus bienes privados. Nadie podrá ser privado de sus bienes, excepto mediante el pago de indemnización justa, por razones de utilidad pública o de interés social y en los casos y según las formas establecidas por la ley.

Artículo 42

El sistema económico en las provincias debe orientarse a proporcionar bienestar general y, en particular, la financiación se concede a la ciencia y la tecnología. Tendrá por objeto garantizar las necesidades diarias de las personas y para garantizar una vida digna. Monopoly está prohibido por ley. Los derechos laborales y el desarrollo sostenible están garantizados.

Artículo 43

Toda persona tiene derecho a la libertad de circulación ya la libertad para elegir su residencia en las Comunidades Autónomas.

Artículo 44

La enumeración de los derechos y libertades establecidos en la Sección III no es exhaustiva.

El Proyecto de Administración de autogobierno democrático

Asamblea Legislativa IV

Artículo 45

La Asamblea Legislativa de la Comunidad Autónoma es elegido por el pueblo por votación directa y secreta, y la duración del curso es de cuatro (4) años.

Artículo 46

La primera reunión de la Asamblea Legislativa se llevará a cabo a más tardar en los 16 días tras el anuncio de los resultados finales de las elecciones en todas las Comunidades Autónomas. Dichos resultados serán certificados y anunciados por la Comisión Superior de Elecciones.

El Presidente del Consejo Ejecutivo de Transición convocará la primera reunión de la Asamblea Legislativa. Si razones de peso dictan que su primera reunión no puede ser lo celebró, el Presidente del Consejo Ejecutivo de Transición determinará otra fecha que se celebrará dentro de los quince días.

El quórum se reunió por cincuenta + uno (50 + 1%) por ciento de los asistentes de la total. El miembro más antiguo de la Asamblea Legislativa, presidirá su primera reunión en la que se elegirá al Presidentes-Co y del Consejo Ejecutivo.

Las sesiones de la Asamblea Legislativa son públicas salvo cuando la necesidad exige lo contrario. El movimiento de la Asamblea Legislativa en sesión privada se rige por su reglamento interno.

Artículo 47

Habrá un miembro del Consejo Legislativo Supremo por quince mil (15.000) electores que residen en la Región Autónoma registrado. La Asamblea Legislativa debe estar compuesto por al menos el cuarenta por ciento (40%) de uno u otro sexo de acuerdo a las leyes electorales. La representación de la comunidad siria, así como la representación de los jóvenes en las listas electorales, se rige por las leyes electorales.

Artículo 48

  1. Ningún miembro de la Asamblea Legislativa podrá postular a más de dos mandatos consecutivos.
  2. El término de la Asamblea Legislativa podrá ampliarse en casos excepcionales, a petición de un cuarto (¼) de sus miembros o, a petición de la Oficina del Presidente del Consejo, con el consentimiento de las dos terceras partes (⅔) de los miembros del Consejo. Dicha prórroga será por no más de seis (6) meses.

Artículo 49

Toda persona que haya alcanzado la edad de dieciocho (18) años es elegible para votar. Los candidatos a la Asamblea Legislativa deben haber alcanzado la edad de veintidós (22) años. Condiciones para la candidatura y elección están estipulados por la ley electoral.

Artículo 50

Los miembros de la Asamblea Legislativa gozan de inmunidad respecto de los actos y omisiones realizados en la función de las funciones oficiales. Cualquier enjuiciamientos requieren la autorización de la Asamblea Legislativa, con la excepción de delito flagrante. En la primera oportunidad, la Oficina del Presidente del Consejo deberá ser informado de todas las causas pendientes.

Artículo 51

Ningún miembro, durante su mandato, se permite cualquier profesión pública, privada, o de otro tipo. Este tipo de empleo se suspende una vez que se hace el juramento constitucional. Él tiene el derecho de regresar a su trabajo, con todos sus derechos y beneficios, una vez que termine su membresía.

Artículo 52

Consejos locales en cada provincia de la Autónoma Regional se forman a través de elecciones directas.

Artículo 53

Las funciones de la Asamblea Legislativa son:

  • – Establecer normas y procedimientos que rigen la labor de la Asamblea Legislativa.
  • – Promulgar leyes y regulaciones propuestas para los Ayuntamientos y otras instituciones, incluidos los comités permanentes y ad hoc, bajo su competencia.
  • – Ejercer el control sobre los cuerpos administrativos y ejecutivos, incluyendo el uso de control jurisdiccional.
  • – La ratificación de los tratados y acuerdos internacionales.
  • – Delegar sus facultades en el Consejo Ejecutivo o a uno de sus miembros y, posteriormente, para retirar dichos poderes.
  • – Declarar el estado de guerra y la paz.
  • – Ratificar el nombramiento de los miembros del Tribunal Constitucional Supremo.
  • – Adoptar el presupuesto general.
  • – Establecer la política general y los planes de desarrollo.
  • – Aprobar y conceder una amnistía.
  • – Adoptar decretos promulgados por el Consejo Ejecutivo; y
  • – Adoptar leyes para el gobierno común de los Consejos Provinciales de las Regiones Autónomas.

Parte del Consejo Ejecutivo V

Artículo 54

Canton Premier

  • A – El Cantón Premier, junto con el Consejo Ejecutivo de las Regiones Autónomas, espera poder ejecutivo según lo dispuesto en la presente Carta.
  • B – El candidato para el puesto de Cantón Premier debe:
  1. Tener más de treinta y cinco años de edad;
  2. Ser ciudadano sirio y residente en el cantón; y
  3. No tener condenas o precauciones.
  • C – El procedimiento para la candidatura y elección de Cantón Premier:
  1. Dentro de los 30 días de la primera sesión de la Asamblea Legislativa, el Presidente deberá convocar para la elección de los primeros ministros de Canton.
  2. solicitudes para nominar candidatos para el puesto de Cantón Premier deben hacerse por escrito ante el Tribunal Supremo, que examinará y aceptar o rechazar, a más de diez (10) días después del cierre de las nominaciones.
  3. La Asamblea Legislativa elegirá al Cantón Premier por mayoría simple.
  4. Si ningún candidato obtiene la mayoría simple requerida, se inició una segunda ronda electoral, con el candidato que reciba el mayor número de votos, siendo elegidos.
  5. El término de Cantón Premier es de cuatro (4) años a partir de la fecha de la toma de posesión de su cargo;
  6. El Cantón Premier hace el juramento del cargo ante la Asamblea Legislativa antes de comenzar sus funciones oficiales.
  7. El Cantón Premier nombrado uno o más Diputados, aprobada por la Asamblea Legislativa. Los diputados toman un juramento en el cargo antes de que el Cantón Premier, después de lo cual especifican funciones podrán ser delegadas a ellos.
  8. Si el Cantón Premier ser incapaz de cumplir sus funciones oficiales, uno de sus Diputados lo sustituirá. Cuando el Cantón Premier y los diputados no pueden cumplir sus funciones por cualquier motivo, las tareas del Cantón Premier se llevarán a cabo por el Presidente de la Asamblea Legislativa; y
  9. El Gobernador debe abordar cualquier carta de renuncia a la Asamblea Legislativa.
  • D – Las atribuciones y funciones del Cantón Premier:
  1. El Cantón Premier velará por el respeto a la Carta y la protección de la unidad nacional y la soberanía, y en todo momento la realización de sus funciones de la mejor de la capacidad y la conciencia.
  2. El Cantón Premier nombrará al Presidente del Consejo Ejecutivo.
  3. El Cantón Premier pondrán en práctica las leyes aprobadas por la Asamblea Legislativa, y emitir las decisiones, órdenes y decretos de conformidad con esas leyes.
  4. El Cantón Premier debe invitar a la Asamblea Legislativa recién electo de convocar dentro de los quince (15) días a partir del anuncio de los resultados electorales;
  5. El Cantón Premier podrá conceder medallas.
  6. El Cantón Premier podrá emitir amnistías según lo recomendado por el Presidente del Consejo Ejecutivo.
  • E – El Cantón Premier es responsable ante el pueblo a través de sus representantes en la Asamblea Legislativa. La Asamblea Legislativa tiene el derecho de llevarlo ante el Tribunal Constitucional Supremo para cargos de traición y otras formas de sedición.

El Consejo Ejecutivo:

El Consejo Ejecutivo es el máximo órgano ejecutivo y administrativo de las Comunidades Autónomas. Es responsable de la implementación de leyes, resoluciones y decretos como son emitidos por la Asamblea Legislativa y las instituciones judiciales. Coordinará las instituciones de las Comunidades Autónomas.

Artículo 55

El Consejo Ejecutivo está integrado por un Presidente, los representantes y los comités.

Artículo 56

Formarán el partido o bloque de ganar una mayoría de escaños en la Asamblea Legislativa del Consejo Ejecutivo el plazo de un mes desde la fecha de cesión, con la aprobación de la mayoría simple (51%) de los miembros de la Asamblea Legislativa.

Artículo 57

El Jefe del Consejo Ejecutivo no podrá cumplir más de dos mandatos consecutivos, cada término es de cuatro (4) años de duración. Artículo 58 El Jefe del Consejo Ejecutivo podrá elegir asesores entre los miembros recién elegidos del Consejo Legislativo.

Artículo 59

Cada consejero tendrá como responsable de uno de los órganos del Consejo Ejecutivo.

Artículo 60

El trabajo del Consejo Ejecutivo, incluyendo los Departamentos, y su relación con otras instituciones / comités está regulado por la ley.

Artículo 61

Después de la formación y la aprobación del Consejo Ejecutivo, que emitirá su prospectiva Programa de Gobierno. Tras su paso por la Asamblea Legislativa, el Consejo Ejecutivo está obligado a poner en práctica el Programa de Gobierno durante ese período legislativo.

Artículo 62

Altos funcionarios públicos y representantes del Departamento serán nombrados por el Consejo Ejecutivo y aprobadas por el Consejo Legislativo.

Consejos Provinciales Administrativos [Consejos Municipales]:

  1. La cantones de las Regiones Autónomas se compone de Consejos Provinciales Administrativos [Consejos Municipales] y están gestionados por el Consejo Ejecutivo relevante que conserva la facultad de modificar sus funciones y reglamentos;
  2. Los poderes y deberes de los Consejos de Administración Provinciales [Consejos Municipales] se fundan en una adhesión a una política de descentralización. Supervisión del Cantón de la autoridad de los Consejos de Administración Provinciales ‘[Consejos Municipales’], incluido su presupuesto y las finanzas, los servicios públicos y las elecciones de alcaldes están regulados por la ley.
  3. Provinciales Consejos de Administración [Consejos Municipales] son elegidos directamente por el público, mediante votación secreta.

Parte VI El Consejo de la Judicatura:

Artículo 63

La independencia del Poder Judicial es fundador principio del imperio de la ley, lo que asegura una disposición justa y eficaz de los casos por los tribunales competentes e imparciales.

Artículo 64

Toda persona acusada de una infracción se presume inocente hasta que se pruebe su culpabilidad por un tribunal competente e imparcial.

Artículo 65

Todas las instituciones del Consejo de la Judicatura deben estar compuestos por al menos el cuarenta por ciento (40%) de uno u otro sexo.

Artículo 66

El derecho a la defensa es sagrado e inviolable en todas las etapas de la investigación y el juicio.

Artículo 67

La remoción de un juez de su cargo requiere una decisión del Consejo de la Judicatura.

Artículo 68

Sentencias y decisiones judiciales se emiten en nombre del pueblo.

Artículo 69

El incumplimiento de las decisiones judiciales y las órdenes es una violación de la ley.

Artículo 70

Ningún civil podrá ser juzgado por un tribunal militar o especial o tribunales ad hoc.

Artículo 71

Búsquedas de casas y otras propiedades privadas deben hacerse de acuerdo con una orden ejecutada correctamente, expedida por una autoridad judicial.

Artículo 72

Todo el mundo tiene derecho, en plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones y de cualquier acusación penal formulada contra ella.

Artículo 73

Nadie podrá ser sometido a detención o prisión arbitrarias. Nadie podrá ser privado de su libertad, salvo por las causas y de acuerdo con el procedimiento que se establezca por ley.

Artículo 74

Cualquiera que haya sido víctima de detención o prisión ilegal o que haya sufrido heridas o daños como consecuencia de los actos y omisiones de las autoridades públicas tiene un derecho efectivo a obtener compensación.

Artículo 75

El Consejo de la Judicatura se establece por ley.

VII La Comisión Superior de Elecciones

Artículo 76

La Comisión Superior de Elecciones es un órgano independiente competente para supervisar y ejecutar el proceso electoral. Se compone de 18 miembros, en representación de todos los cantones, que son nombrados por la Asamblea Legislativa.

  1. Las decisiones de la Comisión requieren una mayoría cualificada de once (11) votos.
  2. Miembro de la Comisión Superior de Elecciones no puede presentarse a un cargo en la Asamblea Legislativa.
  3. La Comisión Superior de Elecciones determina la fecha en que se celebren las elecciones, el anuncio de los resultados, y recibir las nominaciones de los candidatos elegibles para la Asamblea Legislativa.
  4. Como se indica en el párrafo 51, la Comisión Superior de Elecciones verifica la elegibilidad de los candidatos que solicitan la elección a la Asamblea Legislativa. La Comisión Superior de Elecciones es el único órgano competente para recibir las denuncias de fraude electoral, intimidación a los votantes o interferencia ilegal con el proceso de una elección.
  5. La Comisión Superior de Elecciones es supervisada por el Tribunal Supremo y puede ser monitoreado por observadores de las Naciones Unidas y organizaciones de la sociedad civil.
  6. La Comisión Superior de Elecciones, junto con el Consejo de la Magistratura, convocará una reunión de todos los candidatos que solicitan la elección a la Asamblea Legislativa para anunciar los nombres de los candidatos elegibles.

VIII El Tribunal Constitucional Supremo

Artículo 77

  • a) – La Corte Constitucional Suprema está integrada por siete (7) miembros, todos los cuales son nombrados por la Asamblea Legislativa. Sus miembros proceden de los jueces, juristas y abogados, todos ellos deben tener no menos de quince (15) años de experiencia profesional.
  • b) – Ninguno de los miembros de la Corte Constitucional Suprema no podrá ser elegido para formar parte del Consejo Ejecutivo o de la Asamblea Legislativa o para desempeñar otro cargo o puesto remunerado, como lo define la ley.
  • c) – El mandato de un miembro de la oficina tiene una duración de cuatro (4) años. Ningún miembro podrá servir más de dos términos.

Las funciones de la Corte Constitucional Suprema

Artículo 78

  1. Interpretar los artículos y principios básicos de la Carta.
  2. Para determinar la constitucionalidad de las leyes promulgadas por la Asamblea Legislativa y las decisiones adoptadas por el Consejo Ejecutivo.
  3. Para revisar judicialmente los actos legislativos y las decisiones ejecutivas, cuando tales actos y decisiones pueden estar en conflicto con la letra y el espíritu de la Carta y la Constitución.
  4. Canton Premiers, miembros de la Asamblea Legislativa y el Consejo Ejecutivo podrá interponerse recurso ante el Tribunal Constitucional Supremo, cuando se acusa de haber actuado en violación de la Carta.
  5. Sus decisiones se alcanzan por medio de mayoría simple.

Artículo 79

Un miembro de la Corte Constitucional Suprema no podrá ser separado de sus cargos sino por mala conducta o incapacidad declarada. Las disposiciones y procedimientos que rigen la labor de la Corte Constitucional Suprema se establecerán en una ley especial.

Artículo 80

Procedimiento para la determinación de la constitucionalidad de las leyes de la siguiente manera:

1. La decisión de la no-constitucional de cualquier ley será de la siguiente manera:

  • a) – Cuando, antes de la promulgación de una ley, más del veinte por ciento (20%) de la Asamblea Legislativa se opone a su constitucionalidad, la Corte Constitucional Suprema se ocupe del asunto y adoptará su decisión dentro de los quince (15) días; si la ley debe ser promulgada con urgencia, una decisión se dictará dentro de los siete (7) días.
  • b) Dónde, después de la rendición de la Sentencia del Tribunal Constitucional Supremo, más del veinte por ciento (20%) de la Asamblea Legislativa aún se opone a su constitucionalidad, un recurso de apelación podrá interponerse.
  • c) – Si, en la apelación, la Corte Constitucional Suprema dictamina que la ley sea promulgada por inconstitucional, la ley se considerará nula y sin efecto.

2. Si un argumento se plantea en un tribunal sobre la constitucionalidad de una ley de la siguiente manera:

  • a) – Si las partes en un caso plantean un desafío a la constitucionalidad de una ley y el tribunal así lo sostiene, el asunto se mantuvo mientras que se refirió a la Corte Constitucional Suprema
  • b) – El Tribunal Constitucional Supremo debe dictar sentencia dentro de los treinta (30) días.

Reglas generales IX

Artículo 81

La Carta se aplica dentro de las Comunidades Autónomas. Sólo podrá ser enmendado por una mayoría cualificada de dos tercios (⅔) de la Asamblea Legislativa.

artículo 82

La Carta será presentado ante la Asamblea Legislativa de Transición para su revisión y ratificación.

Artículo 83

Ciudadanos sirios que poseen la doble nacionalidad se les impide asumir posiciones de liderazgo en la Oficina del Cantón Premier, el Consejo Provincial y el Tribunal Constitucional Supremo.

Artículo 84

La Carta establece el marco legislativo a través del cual las leyes, decretos, y los estados de excepción se aplicarán formalmente.

Artículo 85

Las elecciones para formar la Asamblea Legislativa se celebrarán dentro de los cuatro (4) meses siguientes a la ratificación de la Carta por la Asamblea Legislativa de Transición. La Asamblea Legislativa de Transición se reserva el derecho de ampliar el período de tiempo si se dan circunstancias excepcionales.

Artículo 86

El juramento de cargo que deberá adoptar los miembros de la Asamblea Legislativa

“Juro solemnemente, en nombre de Dios Todopoderoso, a cumplir con la Carta y las leyes de las Comunidades Autónomas, para defender la libertad y los intereses de las personas, para garantizar la seguridad de las Comunidades Autónomas, para proteger los derechos de legítima -Defensa y luchar por la justicia social, de conformidad con los principios de las reglas democráticas consagradas en el presente documento “.

Artículo 87

Todos los órganos de gobierno, instituciones y comités deberán estar compuestos por al menos un cuarenta por ciento (40%) de uno u otro sexo.

Artículo 88

La legislación penal y civil siria es aplicable en las Comunidades Autónomas, excepto donde se contradice disposiciones de la presente Carta.

Artículo 89

En el caso de conflicto entre las leyes aprobadas por la Asamblea Legislativa y la legislación del gobierno central, la Corte Constitucional Suprema se pronunciará sobre la ley aplicable, en base a los mejores intereses de las Comunidades Autónomas.

Artículo 90

La Carta garantiza la protección del medio ambiente y que se refiere al desarrollo sostenible de los ecosistemas naturales como una moral y un deber nacional sagrado.

Artículo 91

El sistema de educación de las Comunidades Autónomas se basará en los valores de la reconciliación, la dignidad, y el pluralismo. Es un inicio marcado por las políticas educativas anteriores fundadas en principios racistas y machistas.

Educación en las Regiones Autónomas rechaza las políticas de educación anterior basados ​​en principios racistas y machistas. Fundada en los valores de la reconciliación, la dignidad, y el pluralismo,

  • a) – El nuevo plan de estudios de los cantones reconocerá la rica historia, la cultura y el patrimonio de los pueblos de las Comunidades Autónomas.
  • b) – el sistema educativo, los canales de servicio público y de las instituciones académicas deberán promover los derechos humanos y la democracia.

Artículo 92

  • a) – La Carta consagra el principio de la separación entre religión y Estado.
  • b) – estará protegido la libertad de religión. Se respetan todas las religiones y creencias en las Regiones Autónomas. Se garantiza el derecho al ejercicio de las creencias religiosas, en la medida en que no afecte negativamente al bien público.

Artículo 93

  • a) – La promoción del progreso cultural, social y económica de las instituciones administrativas asegura la estabilidad y el bienestar público dentro de las Regiones Autónomas mejorado.
  • b) – No hay legitimidad de la autoridad que contradice esta carta. Artículo 94 La ley marcial se puede invocar y revocado por una mayoría cualificada de dos tercios (⅔) del Consejo Ejecutivo, en una sesión especial presidida por el Cantón Premier. La decisión debe entonces ser presentado y aprobado por unanimidad por la Asamblea Legislativa, con sus disposiciones contenidas en una ley especial.

Los órganos del Consejo Ejecutivo

Artículo 95

  1. Cuerpo de Relaciones Exteriores
  2. Cuerpo de Defensa
  3. Cuerpo del Interior
  4. Cuerpo de Justicia
  5. Cuerpo de Cantonales y Consejos Municipales y afiliado a la misma Comisión de Planificación y Censos
  6. Cuerpo de Finanzas, y afiliado a la misma a) -Comité sobre Regulaciones Bancarias. b) – Comité de Aduanas e Impuestos Especiales.
  7. Cuerpo de Asuntos Sociales
  8. Cuerpo de Educación
  9. Cuerpo de Agricultura
  10. Cuerpo de Energía.
  11. Cuerpo de la Salud
  12. Cuerpo de Comercio y Cooperación Económica
  13. Cuerpo de Mártires y Asuntos de los Veteranos
  14. Cuerpo de Cultura
  15. Cuerpo de Transporte
  16. Cuerpo de Juventud y Deportes
  17. Cuerpo de Medio Ambiente, Turismo y objetos históricos
  18. Cuerpo de Asuntos Religiosos
  19. Cuerpo de Familia e Igualdad de Género
  20. Cuerpo de Derechos Humanos.
  21. Cuerpo de Comunicaciones
  22. Cuerpo de Alimentos

Seguridad Artículo 96

La Carta se publicará en los medios de comunicación y prensa.