Un nuevo Lausanne: Las políticas energéticas y Sinjar

El siguiente artículo ‘Enerji ve Şengal‘ fue escrito por M. Ali Çelebi, publicado en Özgür Gündem y traducido al inglés por Rojava Report, y hace un breve análisis sobre los tejemanejes de los grandes poderes imperialistas mundiales en cuanto a los recursos energéticos en Rojava y Oriente Medio y sus consecuencias. Es importante tener en cuenta todas estas cosas ya que por desgracia, por muchos deseos que los habitantes de Rojava tengan por lograr la autogestión de sus vidas, mientras haya poderes gobernantes, tanto en Rojava como en el resto del mundo, serán ellos los que tengan la última palabra, manejando a su antojo la vida y los deseos del resto de personas, para mantener el poder y el imperio capitalista.

Traducido al castellano por Rojavanoestasola.

enerjiveşengal

Un nuevo Lausanne: Las políticas energéticas y Sinjar

El rublo ruso ha sufrido una devaluación importante debido a la crisis de Ucrania, sanciones, y la caída de los precios del petróleo. Si en el transcurso de esta crisis cientos de miles toman las calles, o si ciertos individuos intentan intervenir en el Kremlin, el consecuente levantamiento no sólo afectará a Rusia. Continue reading Un nuevo Lausanne: Las políticas energéticas y Sinjar

Ésta es una revolución genuina. David Graeber sobre su visita a Rojava

Reproducimos la entrevista a David Graeber publicada en turco en el diario Evrensel, en inglés en ZNet y en catalán en en el blog de Joan Enciam.

Por David Graeber y Pinar Öğünç. Traducción al castellano por alasbarricadas.org

300_0___20_0_0_0_0_0_rojava_2El profesor de antropología en la London School of Economics, activista y anarquista David Graeber publicó en octubre un artículo en The Guardian, durante las primeras semanas de los ataques de ISIS a Kobane (norte de Siria), y donde se preguntaba por qué el mundo estaba ignorando a los revolucionarios kurdos de Siria.

Mencionando a su padre, voluntario en las Brigadas Internacionales en defensa de la República Española en 1937, preguntó: si hay algo similar hoy a los superficialmente devotos falangistas asesinos de Franco, ¿quiénes serían sino Isis? Si hay algo similar a las Mujeres Libres de España, ¿quienes podrían ser sino las valientes mujeres que defienden las barricadas en Kobane? ¿El mundo –y más escandalosamente en esta ocasión, la izquierda internacional– va a ser cómplice de dejar que la historia se repita?

Continue reading Ésta es una revolución genuina. David Graeber sobre su visita a Rojava

Rojava: una revolución en la vida diaria

Aquí dejamos la traducción al castellano de un relato sobre una visita al cantón de Cizire, el cual nos parece interesante ya que la autora resalta la cuestión de la destrucción de la propiedad y de la diferencia de clases en el proceso social que está ocurriendo en Rojava, y cuál es su opinión al respecto tras la experiencia de esa visita.


free kurds do nor recognize borders24 de Diciembre
Por Rebecca C.

Partiendo del momento de la coerción:
Cantón de Cizire, Rojava

Una revolución en la vida diaria

Dentro de los dominios del gobierno del cantón de Cizire, la gente está trabajando, en su mayoría de forma voluntaria, para conseguir ambiciosas transformaciones para la sociedad. Los médicos quieren construir un sistema sanitario moderno y gratuito pero también, nos dijeron, reunir y difundir conocimientos locales reprimidos sobre salud y cambiar las condiciones de vida en general. El objetivo, dicen, es construir un modelo de vida libre de separaciones -entre la gente y entre la gente y la naturaleza- que llevan a la enfermedad física y mental. Los académicos quieren orientar la educación en los problemas sociales actuales. Planean, dicen, acabar con los exámenes y destruir la división entre profesores y estudiantes y entre las disciplinas establecidas. La nueva disciplina “jinology” (la ciencia de las mujeres) construye una explicación alternativa a la mitología, psicología, ciencia e historia. Siembre y en cualquier parte, nos decían, que las mujeres son los principales actores económicos y aquellas con responsabilidad para “la ética y estética”, “la libertad y la belleza”, “el contenido y la forma”. La revolución tiene como objetivo superar las limitaciones de estas actividades que aparecen cuando el Estado es tomado como modelo por el poder. Continue reading Rojava: una revolución en la vida diaria

Nuevo articulo en Esperanto

Kobano ne solas!Aquí una nueva traducción al Esperanto del artículo Kobani en euskera aparecido en el periódico Berria el 11 de Octubre. Este artículo viene a criticar lo poco que se habia hecho en aquellas fechas en solidaridad con Rojava y Kobanê a pesar de que los movimientos sociales y culturales siempre han sido un referente en Kurdistan, y completa al otro articulo del mismo autor cuya traducción también publicamos anteriormente.

¡Gracias de nuevo por la traducción!

Descarga artículo aquí:

– Kobano

 

Irán: Fin de la huelga de hambre de los presos kurdos

Tras 33 días en huelga de hambre, los presos políticos kurdos en la prisión de Urmiye (Irán) han finalizado con su protesta. Aquí está la traducción de el comunicado emitido por los presos el Lunes 22 de Diciembre.


A nuestra gente y la opinión pública,

Como presos políticos de la prisión central de Urmiye, estuvimos 33 días en huelga de hambre comenzando el 20 de Noviembre de 2014, para visualizar nuestros derechos humanos y demandas, y para la República Islámica de Irán para que terminen con sus continuas torturas a los presos políticos.

Como resultado de nuestra huelga de hambre de 33 días, la República Islámica de Irán ha accedido a cumplir algunas de nuestras demandas, comenzando por hacer algunos cambios en las prisiones:

40 presos encarcelados por delitos violentos fueron trasladados de nuestra sección de la prisión.

12 presos políticos que fueron anteriormente trasladados de su sección fueron traídos de vuelta a la sección alojada por los presos polítcos.Las autoridades de la prisión han dado su promesa de cumplir con el resto de nuestras propuestas y demandas, si acabamos con nuestra huelga de hambre.

Por tanto, acorde con el comunicado de KODAR (Sociedad Libre y Democrática del Kurdistán Este) que hemos tenido en cuenta positivamente, hemos tomado la decisión de poner fin a nuestra huelga de hambre.

En nombre de todos los presos políticos, nos gustaría dar las gracias a nuestra gente en todo el mundo por su infinito apoyo y por sus acciones, y por levantarse en solidaridad junto a nosotros.

Atentamente

Presos Políticos de la Prisión Central de Urmiye.
Lunes 22.12.2014

Fuente: Rojhelat.info

Presos kurdos en Irán: 32 días en huelga de hambre

Actualizaciones de la huelga de hambre de los presos kurdos en Irán y movilizaciones.

21 Dic – Presos en Urmia amenazados y atacados para que acaben con la huelga de hambre

Mientras la salud de los presos políticos kurdos en huelga de hambre en la prisión de Urmiye en el Kurdistán del Este está deteriorando, las autoridades de la República Islámica Iraní han hecho pública la decisión de que “harán lo que sea necesario” para acabar con la huelga de hambre que ha entrado ya en su 32º día.

Continue reading Presos kurdos en Irán: 32 días en huelga de hambre

Rojava en Esperanto

Aquí dos articulos más traducidos al Esperanto. El primero titulado “Esperanza en Kurdistán” publicado originalmente en euskera en el periódico Berria, y el segundo “El confederalismo democrático: un acercamiento al conflicto kurdo”, artículo del periódico Todo Por Hacer que se puede leer en castellano en la sección de Contexto de este blog.

¡Gracias por las traducciones!

Espero en Kurdio

La Demokrata Konfederaciismo: alproksimiĝo je la kurda konflikto

Solidaridad anarquista

semillas01_es_cuenta(baja)Como ya todo el mundo sabe, el pasado martes 16 de Diciembre 11 compañeras anarquistas fueron detenidas en Barcelona y Madrid en el marco de una operación antiterrorista orquestada por la Audiencia Nacional. 7 de ellas están actualmente en prisión preventiva bajo la ley antiterrorista, es decir, presas por ser ni culpables ni inocentes, simplemente por ser anarquistas.

Hacemos un llamamiento a la solidaridad activa con nuestras compañeras, a mostrar que por muchas de las nuestras que secuestren, por muchos palos, leyes y muros, nunca podrán enterrar las ideas anárquicas.

Hace tiempo que tomamos la humilde decisión de no retroceder y nos mantenemos en lucha junto a nuestras compañeras presas y junto a quienes, rebeldes al poder, deciden actuar por una vida libre y sin dominación.

La lucha es el único camino.

Libertad presas anarquistas.

Hasta que todas seamos libres.

 

Número de cuenta solidaria con lxs detenidxs:

ES68 3025 0001 19 1433523907 (Caixa d’Enginyers)

Para más información: solidaridadylucha (at) riseup.net

5_Sin_título