Aquí una nueva traducción al Esperanto del artículo «Kobani« en euskera aparecido en el periódico Berria el 11 de Octubre. Este artículo viene a criticar lo poco que se habia hecho en aquellas fechas en solidaridad con Rojava y Kobanê a pesar de que los movimientos sociales y culturales siempre han sido un referente en Kurdistan, y completa al otro articulo del mismo autor cuya traducción también publicamos anteriormente.
¡Gracias de nuevo por la traducción!
Descarga artículo aquí: